Nope...not a typo. It is Chinglish, English written the Chinese way with English characters. Confused? So, was I. But this is a new developing form of communication in China which is derived from poor translations carried out by Chinese English-speakers.. Shanghai is much more open to other cultures, customs and languages compared to Beijing. All signs, posts, publications all are also written in English. I mean, they are literally translated from Chinese to English. Here's an example:
'You are your own safety. Walk looking down'. Well, it means 'You are responsible for your safety. Watch your step'. This was put up on a local bus.
Here's one more borrowed from a cooking competition pamphlet put up in our clubhouse - 'If you join the cooking match, please mail us at least 3 pictures of the meal with one picture is your family eating it, the ingredient and procedures of the meal. The meal must be decency and all ingredients must be legally'.
Brings a smile on your face, doesn't it? This is decipherable with a bit of patience and a keen eye for humor. Whenever I'm down and feel homesick, I go in search of these posts....it just makes my day :)
No comments:
Post a Comment